技術サポートサービス(英語・日本語の翻訳サービス)
私たちは、情報技術・ネットワーク・バイオナノテクノロジーの分野で、以下の
英語・日本語の翻訳サービスを提供しています。
- 翻訳(日本語から英語、英語から日本語)
- 翻訳クロスチェックサービス(お客様又は第三者によって翻訳された文書のチェック)
私たちは情報技術・ネットワーク・バイオナノテクノロジーの分野に精通しており、専門的な科学論文・提案書・技術文書の高品質な翻訳を行っています。
- 高品質翻訳サービス
- 翻訳は、一貫性を保つために、通常一人または少数の弊社翻訳者がまず行います。
- 弊社翻訳者が行った翻訳は、完璧さをきすため、別の弊社翻訳者がチェックを行います。
- 英語のネイティブスピーカーによる翻訳チェックサービス
- 英語のネイティブスピーカーが翻訳のチェックを行います。
- 翻訳対象文書の技術内容のチェックサービス
- バイリンガルで当該技術の専門家(博士号取得以上)である弊社社員が専門性の高い翻訳対象文書の技術内容を精査し、論旨の不明確さや技術的な欠陥を取り除き、また、新しい観点からの論旨やアプローチを示唆いたします。文書の質を最高度に向上させることが出来ます。
- フォーマット・図表の調整サービス
- 翻訳文書をジャーナルや会議の投稿規程に合わせてフォーマットしたり、図や表の調整等、翻訳原稿の体裁の調整を承ります。
翻訳者の資格
翻訳の質を高めるために、バイリンガルで当該技術の専門家である弊社社員または弊社独占契約社員のみが翻訳の作業を行います。私たちの翻訳家は
- バイリンガルです。
- 少なくとも8年間、米国に居住しています。
- IT、ネットワーク、またはバイオナノテクノロジー分野の博士号取得。
料金
翻訳の料金
翻訳サービスの タイプ |
料金(日本語から 英語への翻訳) |
料金(英語から 日本語への翻訳) |
---|---|---|
高品質翻訳サービス | 1文字 20円 ($0.26) | 1単語 30円 ($0.39) |
英語のネイティブスピーカーによる翻訳チェックサービス | 1文字 10円 ($0.13) | 1単語 15円 ($0.20) |
翻訳対象文書の技術内容のチェックサービス | 1文字 20円 ($0.26) | 1単語 30円 ($0.39) |
フォーマット・図表の調整 | お問い合わせフォームまたはinfo@tatsuyasuda.comまでご連絡下さい。 見積もりを無料で行っています。 |
エクスプレス翻訳サービスのための追加料金
- 翻訳結果が至急必要な場合、別料金が必要です。エクスプレス翻訳サービスは、タイムクリティカルな作業に最適です。
文書のサイズ | 通常納期(追加料金無し) | エクスプレス翻訳サービスの納期 | エクスプレス翻訳サービス追加料金 |
---|---|---|---|
0-3,000 文字・単語 | 3 日 | 1.5 日 | 翻訳料金の50%増 |
3,000-15,000 文字・単語 | 5 日 | 2.5 日 | 翻訳料金の50%増 |
15,000 文字・単語以上 | お問い合わせフォームまたはinfo@tatsuyasuda.comまでご連絡下さい。 見積もりを無料で行っています。 |
無料見積もり
- 無料にてお見積もりを承ります。お問い合わせフォームまたは info@tatsuyasuda.comまでご連絡下さい。
- お見積もりは完全無料ですのでご安心ください。お見積もりに対してお客様の同意がない限り、翻訳作業は開始しません。
お客様のご予算に応じた翻訳サービス
- お客様のご予算に応じ、柔軟に対応していきたいと思っています。お客様のご予算に応じた、各種のサービスを提案させていただきます。
お勧めサービスパッケージと割引
各種のお勧めサービスパッケージを用意しています。お勧めサービスパッケージは、10%の割引料金となります。
翻訳例
私たちの翻訳の質を知っていただくために、お客様の文書の一部を無料で翻訳いたします。お問い合わせフォームまたはinfo@tatsuyasuda.comまでご連絡下さい。
また、私たちの翻訳の質を知っていただくために、私たちが過去に出版した日本語と英語の論文の一部を例として掲載しました。一度ご覧になって下さい。
- 英語
- サンプル1:インターネットのトラフィック制御
- サンプル2:バイオネットワークアーキテクチャー
- サンプル3:分子通信
- サンプル4:いじめ
- 日本語
- サンプル1:文化、経済、社会の中での教育と研究
- サンプル2:分子通信